Translations
His Holiness the 33rd Abbot of Menri tasked Geshe Sonam to translate with Dan Brown several key Bon Dzogchen texts. The translated texts included The Six Lamps, and Twenty-one Nails, respectively written and transmitted by Tapihritsa, from the Zhang-Zhang Oral Dzogchen Transmission and Bru Galway Yungdrung’s Pith Instruction for A-Tri Dzogchen.
In addition to these three foundational texts, His Holiness the 33rd Abbot of Menri requested that Geshe Sonam and Dan Brown translate three different collections of the 20th century Dzogchen Master Shardza Rinpoche’s commentary on Dzogchen. The most concise of Shardza Rinpoche’s commentaries translated is the Heart Drops of Kuntuzangpo. In increasing detail this was followed by the Kusum Rangshar (Self Arising Threefold Embodiment of Enlightenment), which expounds on the A-Tri meditation manual and describes in detail additional advanced yogic practices, and, then the most extensive of the three Dzogchen commentaries, The Precious Treasury of the Expanse and Liveliness of Awaken Awareness.
Having completed the initial translation of the body of work Geshe Sonam will be teaching the from the texts to the international community teaming with advanced practitioners who have already developed some capacity. It is envisioned that with a collaborative network of advanced practitioners the translations with be enhanced, specific guidance and instruction appropriate for the 21st Century will emerge, thus fulfilling His Holiness the 33rd Abbot of Menri’s request to provide the teachings in a manner that is more easily realized by global practitioners.